Hello, my dear xxxxxxxxxxx!!
Thank you very much for your answer!!! I am really happy to continue
our correspondence! Your photo is very nice!!!! I am grateful for it
and wait for more photos!!! How is your office in Spain going? Hope
ok?? Will you show me your boat some day?? Will you teach me playing
golf??
So a little bit more about my hobbies?? I like cycling! I send you the
photo from my town of me on the bike Riding a bike makes me feel
energetic and more healthy! I don't remember if I told you that I like
dogs a lot?? I send you a photo with a dog, it was not my dog we just
was walking around with my girlfriends, that dog was passing by and I
decided to make a photo with him! I wish I could have my own dog!!
Also I visit a dramatic theater group at the local cultural club and
you know I like to be an actress!! We even make spectacles sometimes!!
Very interesting So what more? I like to spend time with my
friends, with my family, I like to cook a lot (almost forgot to tell
you about it!! I know that every man wants his wife to be a good
cook!! So if it will be the only demand of yours I definitely will be
a good wife for you!! Because I like cooking Are there any other
demands? Tell me please!!
I told you that I use the agency to communicate with you. I know it is
not very convenient for you. I swear, I tried to write you a message
for myself in Russian and translate it in Google but it failed. For
example I tried to translate this text : ??????????? ?????????, ???
??????????? ????????? ?? ???? ????? ???????? ??????!! ??????? ? ?????,
?? ?????? ?? ?????. ? ???? ??????!!
In a good English translation which was made by my personal translator
Lena it sounds like: "My honey beloved kitten! How are you doing? I
miss you very much!! I am very sad that I can't write you a letter for
myself I adore you!!"
And here is the translation made by Google: lyubimenky kitten as
delishechki? bored of you very much preochen! grusnaya I'm very, Shaw
could not write. I'm obazhayu!
Can you read it and understand everything I told you correctly??? I
can't judge the translations as I don't speak English at all but Lena
says that the translation is almost not readable. Is she wrong? So
please check it and if you will consider that the translation is ok
for you to read I can try to use the Google again. But Lena says that
automatic translators are good only for languages from the same
language branches, for example English-German or Russian-Ukrainian,
but for Russian-English translations this method is not effective
And also if I decided to write you in Russian I would need to go to
Internet cafe as I have not a personal computer at home and there I
would need to pay money for Internet service too So I think I shared
with you all my concerns about our correspondence and now I feel much
better! I guess a couple always have to share their problems with each
other so I am trying to practise it with you
So I guess I have to finish for today and start waiting for another
letters from you!!! Please don't make me waiting too long ok?? I am
already miss you!! Daria.
SpoilerDelivered-To: xxxxxxxxxxx
Received: by 10.229.22.72 with SMTP id m8cs71186qcb;
Mon, 16 Aug 2010 07:41:46 -0700 (PDT)
Received: by 10.213.114.67 with SMTP id d3mr4815816ebq.73.1281969704000;
Mon, 16 Aug 2010 07:41:44 -0700 (PDT)
Return-Path: <
vorobushek@aladyin.com>
Received: from node2.onlinemartin.org (relay1.onlinemartin.org [95.211.27.212])
by mx.google.com with ESMTP id w58si15384365eeh.14.2010.08.16.07.41.41;
Mon, 16 Aug 2010 07:41:43 -0700 (PDT)
Received-SPF: neutral (google.com: 95.211.27.212 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of
vorobushek@aladyin.com) client-ip=95.211.27.212;
Authentication-Results: mx.google.com; spf=neutral (google.com: 95.211.27.212 is neither permitted nor denied by best guess record for domain of
vorobushek@aladyin.com) smtp.mail=vorobushek@aladyin.com
Received: from node3.onlinemartin.org (unknown [83.233.30.150])
by node2.onlinemartin.org (Postfix) with ESMTP id C9DEB16E0369
for <xxxxxxxxxxx>; Mon, 16 Aug 2010 10:41:36 -0400 (EDT)
Received: from srv99 (unknown [192.168.3.22])
by node3.onlinemartin.org (Postfix) with ESMTPA id AF49B5E04BB
for <xxxxxxxxxxx>; Mon, 16 Aug 2010 18:24:08 -0400 (EDT)
Date: Mon, 16 Aug 2010 16:03:19 +0300
From:
vorobushek@aladyin.comX-Mailer: The Bat! (v2.01) Educational
Reply-To:
vorobushek@aladyin.comOrganization: aladyin.com
X-Priority: 3 (Normal)
Message-ID: <
15030475687.20100816160319@aladyin.com>
To: <xxxxxxxxxxx>
Subject:
In-Reply-To: <AANLkTik2qdYmP=vGx=8fYMZwyKnCtDy9MvsoiRduPrKk@mail.gmail.com>
References: <AANLkTik2qdYmP=vGx=8fYMZwyKnCtDy9MvsoiRduPrKk@mail.gmail.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed;
boundary="----------20A619F39A0056B"
------------20A619F39A0056B
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
